Paragraf Tamamlama Zor Paragraf

47

Moderator
The castle,which is built in the manner usual in this part of the East, comprises an outer enclosure, formed by a rampart of rude bastions and curtains of masonry, and an inner one of similar construction, rising higher, but not backed with earth.

Merhaba değerli arkadaşlar bir çeviri sorusu ile sıkıntıdayım, paragrafı çevirdim fakat özellikle "formed by a rampart of rude bastions and curtains of masonry" çevirebileceğim konusunda fikrinize ihtiyacım var.

Burada sağlam kale mazgalları ve kat duvarlarının (tarih terminolojisinde perde (curtain) duvar ifadesi yok) birleşmesiyle oluşmuş diyebilir miyim?

Buradaki Bastion'a kale mazgalı desem ayıp etmiş olur muyum :D
 
Son düzenleme:
Üst