Ana sayfa
Forumlar
Yeni mesajlar
Neler yeni
Yeni mesajlar
Son aktiviteler
Kullanıcılar
Şu anki ziyaretçiler
Akademikpersonel.org
Giriş yap
Kayıt ol
Neler yeni
Yeni mesajlar
Menü
Giriş yap
Kayıt ol
Uygulamayı yükle
Yükle
Ana sayfa
Forumlar
Lisansüstü Eğitim Programları
Akademik Makaleler
Kitap Çevirisi Yayınlama ( tümü ya da içindeki bir bölümü)
JavaScript devre dışı. Daha iyi bir deneyim için, önce lütfen tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirin.
Çok eski bir web tarayıcısı kullanıyorsunuz. Bu veya diğer siteleri görüntülemekte sorunlar yaşayabilirsiniz..
Tarayıcınızı güncellemeli veya
alternatif bir tarayıcı
kullanmalısınız.
Konuya cevap cer
Mesaj
<blockquote data-quote="Ink Bottle" data-source="post: 328821" data-attributes="member: 69101"><p>Bir kitabın tüm hakları uluslararası kanunlarca korunmaktadır ve hak sahiplerinin üzerinde saklıdır. Siz o kitabın içinden belli bir kısmı yayınınızda kullanacaksanız atıf yapmanız kafidir eğer Türkçeleştirip satmak istiyorsanız bunun için o kitabın Türkiye'de yayınlanma hakkını yazardan ya da hak sahibinden almanız gerekir. Bu öyle mail ile olacak bir iş değildir. Öncelikle telif ücretinde anlaşmanız daha sonra telif sözleşmesi yaparak telif hakkını almanız gerekir. Bu işi yazar genellikle tek başına yapamaz. Türkiye'de kitabı yayınlamayı düşündüğü yayın evi ile ortak hareket ederek telif hakkını alır.</p><p></p><p><span style="color: grey">- - - Güncellendi - - -</span></p><p></p><p></p><p></p><p>Çevirilerin yükselme puanlarında karşılığı vardır fakat oldukça azdır. Okuldan okula değişir fakat bir kitap çevirisi 1-2 tam metin sempozyum bildirisine denktir. Dolayısıyla yapan para için yapar.</p><p></p><p>Mütercim tercümanlık falan bitirmek gerekmiyor. Çevirenler mesleğin uzmanlarıdır.</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Ink Bottle, post: 328821, member: 69101"] Bir kitabın tüm hakları uluslararası kanunlarca korunmaktadır ve hak sahiplerinin üzerinde saklıdır. Siz o kitabın içinden belli bir kısmı yayınınızda kullanacaksanız atıf yapmanız kafidir eğer Türkçeleştirip satmak istiyorsanız bunun için o kitabın Türkiye'de yayınlanma hakkını yazardan ya da hak sahibinden almanız gerekir. Bu öyle mail ile olacak bir iş değildir. Öncelikle telif ücretinde anlaşmanız daha sonra telif sözleşmesi yaparak telif hakkını almanız gerekir. Bu işi yazar genellikle tek başına yapamaz. Türkiye'de kitabı yayınlamayı düşündüğü yayın evi ile ortak hareket ederek telif hakkını alır. [COLOR="grey"]- - - Güncellendi - - -[/COLOR] Çevirilerin yükselme puanlarında karşılığı vardır fakat oldukça azdır. Okuldan okula değişir fakat bir kitap çevirisi 1-2 tam metin sempozyum bildirisine denktir. Dolayısıyla yapan para için yapar. Mütercim tercümanlık falan bitirmek gerekmiyor. Çevirenler mesleğin uzmanlarıdır. [/QUOTE]
İnsan doğrulaması
Cevap yaz
Ana sayfa
Forumlar
Lisansüstü Eğitim Programları
Akademik Makaleler
Kitap Çevirisi Yayınlama ( tümü ya da içindeki bir bölümü)
Üst