reklam

+ Konuyu Cevapla
Sayfa 1 - Toplam 2 12 SonSon
Bulunan 1 den 10 - Toplam 11

IELTS için cümle çevirisi-9 by saithoca

IELTS - Soru Çözümleri Forumunda IELTS için cümle çevirisi-9 by saithoca Konusunu İncelemektesiniz

YDS sınavının zorluğundan şikayet eden adayların ne demek istediklerini tam anlayabilmek için, bu sınava en ...


  1. #1
    Araştırma Görevlisi
    Üyelik Tarihi
    03-2013
    Nerden
    SistemDil-Eskişehir
    Mesaj
    739

    IELTS için cümle çevirisi-9 by saithoca

    YDS sınavının zorluğundan şikayet eden adayların ne demek istediklerini tam anlayabilmek için, bu sınava en az iki üç kere girmiş olmak gerekiyor.
    Son düzenleyen Nazmi, 19-05-2013 saat 21:33.

  2. #2
    Doktora
    Üyelik Tarihi
    12-2012
    Mesaj
    385
    You should be taken the exam atleast 3 times to undestand the ones who complaining about the difficulty of YDS
    saithoca bunu beğendi.

  3. #3
    Araştırma Görevlisi
    Üyelik Tarihi
    03-2013
    Nerden
    SistemDil-Eskişehir
    Mesaj
    739
    Alıntı Podof Demiş ki: Mesajı Görüntüle
    You should be taken the exam atleast 3 times to undestand the ones who complaining about the difficulty of YDS
    Israrla WHO lu yapılardan sonra cümle getirmeniz gerekirken siz VERBAL getiriyorsunuz complaning hangi tense?
    Son düzenleyen saithoca, 19-05-2013 saat 19:07.

  4. #4
    Doktora
    Üyelik Tarihi
    12-2012
    Mesaj
    385
    You should be taken the exam atleast 3 times to undestand the ones who are complaining about the difficulty of YDS. mi olacak hocam? present tense.

  5. #5
    Araştırma Görevlisi
    Üyelik Tarihi
    03-2013
    Nerden
    SistemDil-Eskişehir
    Mesaj
    739
    Alıntı Podof Demiş ki: Mesajı Görüntüle
    You should be taken the exam atleast 3 times to undestand the ones who are complaining about the difficulty of YDS. mi olacak hocam? present tense.
    You should be taken pasif yapı devamında NOUN PHRASE (NP) değil PREPOSITIONAL PHRASE (PP) lazım.


    1-[[[The boy was punished]]] his father INCORRECT] ÇÜNKÜ NP GELMİŞ

    2- [[[The boy was punished]]] by his father [CORRECT] ÇÜNKÜ PP GELMİŞ.

  6. #6
    Doktora
    Üyelik Tarihi
    12-2012
    Mesaj
    385
    Aaa pasif anlamı olmayan cümleyi ısrarla pasif kurmaya çalışırsam böyle olur işte

    "You should have taken the exam... " olacak sanırım.

    ille pasif kasacaksak da "The exam should be taken atleast 3 times for understanding the ones who are complaining -> Onları anlayabilmek için sınava en az üç kere girilmiş olmalı

  7. #7
    Araştırma Görevlisi
    Üyelik Tarihi
    03-2013
    Nerden
    SistemDil-Eskişehir
    Mesaj
    739
    Alıntı Podof Demiş ki: Mesajı Görüntüle
    Aaa pasif anlamı olmayan cümleyi ısrarla pasif kurmaya çalışırsam böyle olur işte

    "You should have taken the exam... " olacak sanırım.

    ille pasif kasacaksak da "The exam should be taken atleast 3 times for understanding the ones who are complaining -> Onları anlayabilmek için sınava en az üç kere girilmiş olmalı
    understand yerine appreciate olmaz mı?

  8. #8
    Doktora
    Üyelik Tarihi
    12-2012
    Mesaj
    385
    Alıntı saithoca Demiş ki: Mesajı Görüntüle
    understand yerine appreciate olmaz mı?
    Appreciate'in daha ziyade hak vermek gibi bir anlamı yok mu hocam?
    Ben bu cümleyi hak vermekten ziyade dertleri neymiş onu anlamak gibi algılamıştım. Ama anlamaktan kasıt hak vermekse elbette appreciate daha uygun olur.
    saithoca bunu beğendi.

  9. #9
    Araştırma Görevlisi
    Üyelik Tarihi
    03-2013
    Nerden
    SistemDil-Eskişehir
    Mesaj
    739
    Alıntı Podof Demiş ki: Mesajı Görüntüle
    Appreciate'in daha ziyade hak vermek gibi bir anlamı yok mu hocam?
    Ben bu cümleyi hak vermekten ziyade dertleri neymiş onu anlamak gibi algılamıştım. Ama anlamaktan kasıt hak vermekse elbette appreciate daha uygun olur.
    Those living in luxury often fail to appreciate how much the poor suffer when they can find nothing to eat.

  10. #10
    Doktora
    Üyelik Tarihi
    12-2012
    Mesaj
    385
    Anladım teşekkürler





Hızlı Cevap Hızlı Cevap

Benzer Konular

  1. Çeviri IELTS için cümle çevirisi-2 by saithoca
    IELTS - Soru Çözümleri forum içinde, yazan saithoca
    Cevap: 10
    Son Mesaj: 23-04-2016, 22:55
  2. Çeviri IELTS için cümle çevirisi-6 by saithoca
    IELTS - Soru Çözümleri forum içinde, yazan saithoca
    Cevap: 12
    Son Mesaj: 23-07-2014, 11:04
  3. Çeviri IELTS için cümle çevirisi-5 by saithoca
    IELTS - Soru Çözümleri forum içinde, yazan saithoca
    Cevap: 13
    Son Mesaj: 21-05-2013, 10:42
  4. Çeviri IELTS için cümle çevirisi-3 by saithoca
    IELTS - Soru Çözümleri forum içinde, yazan saithoca
    Cevap: 12
    Son Mesaj: 21-05-2013, 10:37
  5. Çeviri IELTS için cümle çevirisi-4 by saithoca
    IELTS - Soru Çözümleri forum içinde, yazan saithoca
    Cevap: 10
    Son Mesaj: 19-05-2013, 17:11

Bu Konu için Etiketler

Mesaj Yetkileriniz

  • Yeni konu açmaya yetkiniz yok
  • Cevap yazmaya yetkiniz var
  • Eklenti yüklemeye yetkiniz yok
  • Mesajınızı düzeltmeye yetkiniz yok
  •  
Yukarı Git