reklam
+ Konuyu Cevapla
Sayfa 2 - Toplam 3 İlkİlk 123 SonSon
Bulunan 16 den 30 - Toplam 40

YDS Farsça'dan 5 Ayda 60 Üzeri Puan Almak

YDS - Yabancı Dil Seviye Tespit Sınavı Forumunda YDS Farsça'dan 5 Ayda 60 Üzeri Puan Almak Konusunu İncelemektesiniz

Kash midanistam.I wish ı knew - - - Güncellendi - - - 6 ay iyi ...

  1. #16
    Yeni Üye
    Üyelik Tarihi
    11-2014
    Mesaj
    16
    Kash midanistam.I wish ı knew

    - - - Güncellendi - - -

    6 ay iyi çalışma yeterli 1 senede 70 alırsınız.

  2. #17
    Akademik Forum
    Misafir
    xwarin ==> xw- Ez nan dixwim Kürtçe'de in mastarı Farsça'den mastarı şimdiki zaman kökü bulunur.Diden -Bin
    Man Ahmet ra mibinim Ben Ahmet'i görüyorum.Kürt kökenli akademisyenler için İngilizce biliyorlarsa farsça mantıklıdır.
    berçélan bunu beğendi.

  3. #18
    Yeni Üye
    Üyelik Tarihi
    11-2014
    Mesaj
    16
    Farsça Öğrenim Seti 1 (Seviye-Başlangıç-Üç Damla Kan), Sadık Hidayet,Prof. Dr. Mehmet Kanar Farsça Öğrenim Seti 1 (Seviye-Başlangıç-Üç Damla Kan)
    Sadık Hidayet
    Prof. Dr. Mehmet Kanar


    Farsça Öğrenim Seti 2 (Seviye-Başlangıç-Pancarcı Çocuk), Samed Behrengi,Prof. Dr. Mehmet Kanar Farsça Öğrenim Seti 2 (Seviye-Başlangıç-Pancarcı Çocuk)
    Samed Behrengi
    Prof. Dr. Mehmet Kanar


    Farsça Öğrenim Seti 3 (Seviye Orta) Binbir Gece Masalları / Tüccar ile İfrit Hikayesi, Anonim,Prof. Dr. Mehmet Kanar Farsça Öğrenim Seti 3 (Seviye Orta) Binbir Gece Masalları / Tüccar ile İfrit Hikayesi
    Anonim
    Prof. Dr. Mehmet Kanar


    Farsça Öğrenim Seti 4 (Seviye Orta) Mesnevi, Mevlana,Prof. Dr. Mehmet Kanar Farsça Öğrenim Seti 4 (Seviye Orta) Mesnevi
    Mevlana
    Prof. Dr. Mehmet Kanar


    Farsça-Türkçe Sözlük (Karton Kapak), Prof. Dr. Mehmet Kanar Farsça-Türkçe Sözlük (Karton Kapak)
    Prof. Dr. Mehmet Kanar

    Kitap Yurdu.
    evremce bunu beğendi.

  4. #19
    Akademik Forum
    Misafir
    Nadir kitap Atatürk farsça çizgi roman,Mecma-i cevahin farsça dergi,Atatürk Farsça çizgi roman,yasemin,yelda farsça roman

  5. #20
    Yeni Üye
    Üyelik Tarihi
    11-2014
    Mesaj
    16
    ديباچه (Dîbâçe)

    Giriş

    Farsça ( فارسى - Farsî)

    Farsça, Hint-Avrupa dilleri bünyesindedir. İran'da, Afganistan'da ve Tacikistan'da resmi dil statüsünde olan*; Özbekistan çevresinde konuşulmakta* olup hepimizin bildiği gibi İslam Kültür ve Medeniyeti'nin Arapça'dan sonra Türkçe'yle birlikte büyük bir dilidir.

    Bir zamanlar saraylarımızda konuşulan, edebiyatın dilidir Farsça.
    Mesnevi'nin dilidir; Mevlana onunla seslenir bize.
    Tasavvufta birçok kavramda önümüze çıkar Farsça.
    Hafız'ın gazellerini, Ömer Hayyam'ın dünyaca meşhur rubailerini dile dökerken kullandıkları harika bir fonetiğe sahip bir dil: Farsça.
    Osmanlı Devletinde medreselerde okutulan Bostan ve Gülistan'daki hepimizin beğenerek okuduğu o ahlak dersi veren o güzelim hikayeler de Farsça kalıbında kağıda dizilmişlerdir Şeyh Sadi tarafından.
    Ha unutmadan İmam Gazali de Kimya-yı Saadeti'ni bu dilde yazmıştır.

    Kısaca bu dil, bizim dilimizdir. Öğrenmemek büyük bir eksikliktir. Hiç bir kitap yazılmayıp sadece Mesnevi gibi bir eserin yazılması bile bu dile rağbet etmeye yeter bence.

    Bu başlık altında elimden geldikçe, müsait oldukça Farsça hakkında bilgi vereceğim. Şunu da ifade edeyim ki Farsça'yı konuşan, iyi bilen birisi olarak değil öğrenen ve bu serüvenini de sizinle paylaşan biri olarak bu konuyu açıyorum.

    Bu girişten sonra yolculuğumda bana katılacak olanlara: خوش آمديد 'hoş âmedîd' (Hoş geldiniz) diyorum.

    * İran ve Afganistan'da Arap alfabesiyle ama Tacikistan'da Kiril alfabesiyle yazılmaktadır.
    *tr.wikipedia.org (vikipedi) 'tan Farsça hakkında daha fazla genel bilgiye ulaşmak mümkündür.

    Not: فارسي بياموزيم 'Farsî beyâmûzîm ' diye okunur ve 'Farsça öğrenelim' demektir.



    « Son Düzenleme: Temmuz 21, 2008, 03:52:35 ÖS Gönderen: anemone » Logged





    anemone
    Üye
    **

    Karma: 16
    Offline Offline

    Mesaj Sayısı: 56





    Ynt: فارسى بياموزيم Farsça Öğrenelim/ درس اوّل Birinci Ders

    « Yanıtla #1 : Temmuz 21, 2008, 03:08:51 ÖS »


    --------------------------------------------------------------------------------

    درس اوّل (Ders-i Evvel)

    Birinci Ders

    ***Dil Bilgisi***

    * Farsça, Arap alfabesi ile yazılmakta olup bu alfabeye ilaveten şu harflere sahiptir: ژ چ Ù¾ Ú¯ yani g, p, ç ve j.

    * Farsça'da toplam 32 harf vardır. Ø« Ø* Ø° ص ض Ø· ظ ع غ harflerinin telaffuzu Arapça'da olduğu gibi mahreçli olmayıp bizdeki gibi sadedir. Örneğin Ø« س ص harflerinin hepsi aynı 's' harfine denk gelir. غ harfi yerine göre g veya ğ olarak telaffuz edilir. Ø® harfi ise aynen Arapça'da olduğu gibi okunur.

    * Farsça'da Türkçe'deki ı, ö ve ü sesleri yoktur.

    * Zamirlerde ve fiillerde cinsiyet ayrımı yoktur. Türkçe'deki gibi cümlenin akışından, siyâk ve sibâk'tan anlaşılır.

    * Cümlenin öğelerinin dizilişi bizdeki gibi Özne+Nesne+Yüklem'dir. Özne fiilde gizli olup açıkça cümlenin başında zikredilmeyebilir. Örnek: كتابرا بمن داد('Kitabrâ be-men dâd' yani (O,) Kitabı bana verdi.)

    * Türkçe'de fiillerin sonuna eklenen -mak, -mek ekleri yerine Farsça'da da دن , تن ekleri vardır. خوردن (hurden 'ye-mek') ve رفتن (raften 'git-mek') gibi.

    ***Kelime Hazinesi***

    آب âb: su
    بال bâl: kanat. Merhum şair ve mütefekkir İkbal'in eserlerinden biri de 'Bâl-i Cibrîl ' (Cebrail'in Kanadı) 'dir.
    مار mâr: yılan. Şahmâran efsanesi vardır; yani 'Yılanların lideri'.
    ؛ باد bâd: yel.
    روز rûz: gün
    ؛ تيع tiğ: diken. Biz de elişi yaparken kullanılan alete tığ diyoruz.
    خواب hâb: uyku. Geceleyin hepimiz bu hapı yutarız
    ؛ راه râh: yol
    ؛ اسب esb: at
    ميخ mıh: çivi. Anadolu'da bu kelimeyi büyük çivi anlamında kullanmaktayız.
    داغ dâğ: sıcak. 'Dağlamak' fiilini kullanırız.

    **********************************خدا Ø*افظ (Hoda Hafız* )************************

    * Günlük dilde kısaca 'Hodâfız' diye de söylenen bu ibare bizdeki 'Allah'a emanet ol/olun!'un karşılığı olup 'Tanrı koruyandır/korur.' gibi anlamlara gelir.

    Not: Prof.Dr. Mehmet Kanar'ın Farsça Dilbilgisi ve Lambton'un Persian Grammar'ından faydalanılmıştır. Sonraki derslerde de aynı kaynaklardan yararlanılacaktır.



    Logged





    anemone
    Üye
    **

    Karma: 16
    Offline Offline

    Mesaj Sayısı: 56





    Ynt: فارسى بياموزيم Farsça Öğrenelim

    « Yanıtla #2 : Temmuz 31, 2008, 12:07:32 ÖS »


    --------------------------------------------------------------------------------

    درس دوّم (Ders-i Dovvom)

    İkinci Ders

    ***Dil Bilgisi***

    * Kişi Zamirleri

    Ben من (men)

    Sen تو (to) *Bu zamir, çocuklar için, samimi/yakın arkadaşlar için veya hizmetkârlar için kullanılır.
    Daha çok siz شما (şomâ) kullanılır. Türkçedeki kullanıma paralel olarak nezaket icabı yaşıt
    veya bizden yaşlı kişilere karşı çoğul sigasında hitap edilir.

    O او (û), وی (vey) *Hayvanlar, cansız varlıklar, soyut (aklî) nesneler için ise آن (ân) kullanılır.

    Biz ما (mâ)

    Siz شما (şomâ)

    Onlar ايشان (îşân) *Aynı zamanda Modern Farsça'da yine onlar anlamında آنها (ânhâ) veya آنان (ânân) da kullanılmaktadır.*

    * İşaret Zamirleri

    Bu اين (în)
    Şu آن (ân)
    O آن (ân)

    Bunlar اينها (înhâ)
    Şunlar آنها (ânhâ)
    Onlar آنها (ânhâ)

    ***Kelime Hazinesi***

    گناه (gunâh) günah
    خام (hâm) ham, olgunlaşmamış
    سيم (sîm) gümüş
    زر (zer) altın
    زرّين (zerrîn) altın (sıfat), altından yapılmış
    بچّه (beççe) çocuk
    باك (bâk) korku
    راه (râh) yol
    روشن (rûşen) aydın
    يك (yek) bir, tek
    يكسان (yeksân) eşit, benzer, bir olan ('yerle yeksân olmak' deyimini hatırlıyoruz demi. )

    * İsimlerin çoğulunun nasıl oluşturulduğuna ileride gelecektir; inşaallah.

    *************************خدا Ø*افظ (Hoda Hafız)*******************************



    « Son Düzenleme: Ağustos 14, 2008, 09:33:43 ÖÖ Gönderen: anemone » Logged





    anemone
    Üye
    **

    Karma: 16
    Offline Offline

    Mesaj Sayısı: 56





    Ynt: فارسى بياموزيم Farsça Öğrenelim

    « Yanıtla #3 : Ağustos 14, 2008, 09:38:55 ÖÖ »


    --------------------------------------------------------------------------------

    درس سوّم (Ders-i Sevvom)

    Üçüncü Ders

    ***Dil Bilgisi***

    * İsimlerde marife/nekre (Belirli olma/olmama) hali

    * Arapça ve İngilizce'den farklı ama tıpkı Türkçe'de olduğu gibi Farsça'da belirlilik ifade etmek için bir ek/edat kullanılmayıp özne ya da nesne yalın olarak kullanılır. Belli bir kitaptan bahsediliyorsa كتاب denilir.

    * Belli olmayan, herhangi bir şeyden bahsederken de kelimenin sonuna ى (î) eklenir. Örneğin كتابى (kitâbî yani ' herhangi bir kitap'). Bu kuralın bazı istisnaları vardır.

    a) Eğer kelimenin sonu önündeki 'e' sesini takip eden 'sessiz هاء' ile bitiyorsa ى yazılmayıp هاء nın üzerine hemze (Ø¡) konur. Örneğin پنجره (pencera- pencere) kelimesinde durum böyledir: پنجرۀ (pencerai).

    b) ى ile biten kelimelere bu belirsizlik ifade eden ى eklenmez. Bu şekildeki bir kelimenin belirli mi yoksa belirli olmayan nesneyi kastedildiği akıştan (siyâk ve sibâk'tan) çıkarılır. صندلی (sandelî-sandalye) gibi.

    c) Eğer kelime med harfi olan harekesiz elif (ا)ve ya vav (و) ile bitiyorsa kelimenin sonuna ئ (î) eklenir. پا (pâ- ayak), پائ ve پارو (pâru- tahta kürek), پاروئ gibi.

    İki veya daha fazla isim birlikte kullanıldığı zaman en son gelen ismin sonuna ى (î) getirilmesi hepsinin belirli olmadığını göstermeye yeterlidir. Örneğin كتاب و مدادی بمن داد (Kitâb u midâdî be-men dâd- Bana bir kitap ve bir kurşun kalem verdi.)

    * Belirli olan bir şey dolaysız olarak kastedilen nesne ise kelimenin sonuna را (râ) eklenir. كتابرا بمن داد ('Kitâbrâ be-men dâd' yani (O,) Kitabı bana verdi.) cümlesindeki gibi. Eğer birden fazla belirli şey dolaysız olarak nesne ise o zaman را (râ) yı sadece en sondaki kelimeye bitiştirmek yeterlidir. مداد و كتابرا بمن داد ('Midâd u kitâbrâ be-men dâd' yani 'Kurşun kalem ve kitabı bana verdi.') cümlesinde görüldüğü gibi.

    Kişi zamirleri da dolaylı olmayan/direkt nesne olduklarında را (râ) ekini alırlar. من (men- ben) 'e را (râ) eklenince ن düşer: مرا (mera- beni). تو (to- sen) de (râ) ekini alınca و düşer ve ترا (torâ- seni) olur.

    ***Kelime Hazinesi***

    درخت (diraht) ağaç
    بيد (bîd) söğüt
    پاك (pâk) temiz
    پير (pîr) yaşlı
    پول (pûl) para Parasız pulsuz kalmak deyiminde iki kere parasız kalınıyor demek.
    گربه (gurbe) kedi Kedileri çok severim. İşte bu da İran kedisi yani Gurbe-i İranî'nin sitesi: Linklerin Görülmesine İzin Verilmiyor
    Linki Görebilmek İçin Üye Ol veya Giriş Yap

    )
    شاد (şâd) mutlu Bu vatan uğruna canlarını feda eden gavur eline bırakmayan şehitlerimizin ruhu şâd olsun.
    افتاب ، خورشيد (hurşîd, âfitâb) güneş
    ماه (mâh) ay
    شب (şeb) gece
    ذره بين (zerehbîn) büyüteç
    ناديده (nâdîde) görülmeyen
    ناگهان (nâgehân) ansızın (zaman zarfı)
    زنده (zinde) canlı, hayatta olan Buradan yola çıkarsak hepimiz birer zinde gücüz .
    مرده (murde) ölü, cansız
    مرگ (merg) ölüm İran İslam Devriminin sloganlarından birisi de şudur: مرگ بر امريكا (Merg ber Emrîka yani Amerika'ya ölüm!)
    مرغ (murg) kuş سی مرغ (Si murg yani otuz kuş.)
    سيب (sîb) elma

    *****************خدا Ø*افظ (Hoda Hafız)***************************


    « Son Düzenleme: Mayıs 09, 2014, 12:15:14 ÖS Gönderen: anemone » Logged





    anemone
    Üye
    **

    Karma: 16
    Offline Offline

    Mesaj Sayısı: 56





    Ynt: فارسى بياموزيم Farsça Öğrenelim

    « Yanıtla #4 : Ağustos 25, 2008, 06:00:55 ÖS »


    --------------------------------------------------------------------------------

    درس چهارم (Ders-i Çehârom)

    Dördüncü Ders

    ***Dil Bilgisi***

    * İkinci derste bahsettiğimiz اين (în- bu) ve آن (ân- şu/ o) ile bitişik yazılan kimi kelimeler hakkında değinilmesi gereken bazı hususlar vardır.

    a) اين (în) ve آن (ân) işaret sıfatı ya da işaret zamiri olabilir. İşaret zamiri olmalarına örnek:

    آن چيست (Ân çist- Şu nedir?) ve اين چيست (În çist- Bu nedir?) cümlelerindeki gibi.

    Bu örneklerde de görüldüğü üzere ‘ne’ anlamındaki چه çi ile –dır –dir anlamı veren ek fiil است (est) birleşince چيست (çist) …nedir? diye yazılır.

    b) Zamir olarak kullanıldıklarında آن (ân) iki şeyden daha önce bahsedileni اين (în) de daha sonra bahsedileni temsil eder.

    c) İşaret sıfatı olduklarında niteledikleri sıfattan önce gelirler; tıpkı Arapça هذا / هذه ve Türkçe’deki bu şu’da olduğu gibi. Örnek: آن كتاب (Ân kitâb) Şu kitap , اين ميز (În mîz) Bu masa.

    d) Nitelenen kelimenin sessiz ile başlaması şartıyla آن sıklıkla kendinden sonraki kelimeye bitişik yazılır. Örnek: آنكتاب (ânkitâb) Şu kitap.

    e) است (est) sessiz bir kelime ile bitişince başındaki ( ا ) elif düşer. Örnek: كتابست (Kitâbest) …kitaptır.

    * آنجا (âncâ- Şurası/Orası) ve اينجا (încâ – Burası)* da olduğu gibi son harfi ( ا ) elif olan bir kelimeyle birleştiğinde; yine üçüncü tekil şahıs zamir او (û- o) gibi son harfi (و)vav olan bir kelimeyle birleştiğinde است (est) teki ( ا ) elif te düşer. آنجاست (Âncâst – O şuradadır/oradadır) ve اوست (Ûst- (O) Odur. Bu cümle, İngilizce daha iyi anlaşılabilir: It ıs he/she.) Benzer bir şekilde bazen de ikinci tekil şahıs zamir تو (to- sen) ya birleşince de bazen ( ا ) elif düşer: توست (Tost – O, sensin.)

    * است (est)’in bitiştiği kelimenin sonunda (ي) ya varsa ( ا ) elif düşer. كتابيست (Kitâbist- O bir kitaptır.) gibi.

    g) İsmin –e halini ifade eden neye kime sorularının cevabı olan (به) be de genellikle sonraki kelimeye bitişik yazılır. Örnek: بآن (be ân- şuna/ona) باين (be în- buna) ve باو (be û- ona) gibi. Bazı yazarlar araya dâl (د) koydukları vakidir: بدان (bedân) بدين (bedûn) gibi.

    * جا (câ) 'yer, mekan' demektir.

    ***Kelime Hazinesi***

    جيغ (çîğ) çığlık.
    تيز (tîz) keskin Tiz sesli deriz ya.
    گوش (gûş) kulak
    گاه (gâh) yer
    كوج (kûç) göç
    كام (kâm) arzu, istek. Hey gidi Dünya! Bir zamanlar üzerinde 'Gülelim oynayalım kâm alalım dünyadan' diyordu Nedim.
    شير (şîr) aslan
    موش (mûş) fare
    رام (râm) evcil, uysal
    كهنه (kohne) eski, kullanılıp eskitilmiş
    گران (gerân) pahalı, değerli
    ارزان (erzan) ucuz
    جوان (cevân) genç
    كوجك (kûçek) küçük
    بزرگ (bozorg) büyük
    نو (nû) yeni. Biz nevruz diyoruz onlar nû-rûz (yeni gün).
    بد (bed) kötü. Beter (Farsça بتر (bed-ter aslından, 'better' yani daha kötü) olsun diye söylenen beddua buradan geliyor.
    اهسته (âheste) yavaş
    برف (berf) kar
    باران (bârân) yağmur

    **********************خدا Ø*افظ (Hoda Hafız)*************************



    « Son Düzenleme: Mayıs 09, 2014, 12:17:17 ÖS Gönderen: anemone » Logged





    anemone
    Üye
    **

    Karma: 16
    Offline Offline

    Mesaj Sayısı: 56





    Ynt: فارسى بياموزيم Farsça Öğrenelim

    « Yanıtla #5 : Eylül 06, 2008, 11:42:22 ÖS »


    --------------------------------------------------------------------------------

    - - - Güncellendi - - -

    Dilciler Farsça Öğrenme yazın çıkacaktır.

  6. #21
    Yeni Üye
    Üyelik Tarihi
    11-2014
    Mesaj
    16
    Alıntı Bedlisi Demiş ki: Mesajı Görüntüle
    Arkadaşlar bu bir reklam değildir hiç bir maddi menfaat da mevzubahis değil. eski KPDS yani YDS ye illa ingilizceden girme gibi bir zorunluluğunuz yoksa ve barajı geçmeyi yada yüksek puan alıp tazminat hakkı kazanmayı hedefliyorsanız. YDS Farsça en kısa en basit ve en mantıklı yoldur sizin için. Ben sıfırdan başlayıp iki veya iki buçuk ay gibi kısa bir süre çalıştıktan sonra YDS den 48 puan aldım, ki sınavdan önce denemeleri eski usule göre yani 3 saatte çözdüğüm için genelde 55 puan alıyordum fakat ÖSYM nin zamanı kısaltması üzerine 6 puan düştüm. Kesinlikle bu mesafeyi çok basit çalışma programlarıyla katettim. Konu ile ilgili sorularınıza cevap verip bu konuda size yardımcı olmak isterim. YDS Farsça ile ilgili bildiğiniz hemen hemen her şey, tecrübeye dayanmıyorsa yanlıştır, emin olun bir yabancı dil olarak Farsçayı çalışmak çok büyük bir uyanıklık ve çok akıllıca bir adım olacaktır.
    Kardeşim şu anda İngilizce'den sonra kaynak fazlalığı olan ikinci dil

    Osmanaslanoğlu Kolay Farsça

    Mürsel Öztürk Farsça Grameri

    Google'ye Persian Verbs yazın.

    Nimet Yıldırım Farsça Cümle Bilgisi.


    Farsça Öğrenim Seti 1 (Seviye-Başlangıç-Üç Damla Kan)
    Sadık Hidayet
    Prof. Dr. Mehmet Kanar


    Farsça Öğrenim Seti 2 (Seviye-Başlangıç-Pancarcı Çocuk)
    Samed Behrengi
    Prof. Dr. Mehmet Kanar


    Farsça Öğrenim Seti 3 (Seviye Orta) Binbir Gece Masalları / Tüccar ile İfrit Hikayesi
    Anonim
    Prof. Dr. Mehmet Kanar


    Farsça-Türkçe Sözlük (Karton Kapak)
    Prof. Dr. Mehmet Kanar


    Farsça Öğrenim Seti 4 (Seviye Orta) Mesnevi
    Mevlana
    Prof. Dr. Mehmet Kanar




    Farsça Okuma Parçaları 1









    10


    0 / 100
    0 kişi değerlendirdi
    Sizin değerlendirmeniz:





    0 kişi



    0 kişi



    0 kişi



    0 kişi



    0 kişi





















    Hosseinreza Moradi
    KÖPRÜ KİTAPLAR

    Dil, en etkili kültürel ortaklık unsurudur. Halen görev yapmakta olduğumuz İran İslam Cumhuriyeti Kültür Müsteşarlığında geride bıraktığımız yılların sonunda yaptığımız gözlemler sonucu gördük ki; Farsça ve Türkçe arasında kullanılan ortak kelimeler ve gramer benzerliği nedeniyle Türkler, Farsçayı oldukça kolay ve çabuk öğreniyor. Ayrıca Farsça öğrenmek için her geçen yıl talep artıyor. Ancak bu konuyla ilgili olarak en sık karşılaşılan sorun, Türkiye'de Farsça dilindeki kaynak ve eğitim materyali yetersizliğidir. Bu kitap; özellikle dil yeterliliğinin belgelenmesi amacıyla girilen sınavlara ( Yabancı Dil Bilgisi Seviye Tespit Sınavı - YDS ) yönelik hazırlanmıştır. Farsça dilinden YDS sınavına hazırlanan öğrencilerin ihtiyacını karşılamak üzere hazırlanan bu kitapta yer alan metinler, basitten zora doğru yer almaktadır.

    Kitap Yurdu Farsça Okuma Parçaları YDS.

    İngilizce biliyorsanız veya İngilizce'den yetersizseniz Farsça yds düşünülebilir.

    - - - Güncellendi - - -

    60% - Orta Kullanıcı
    (Avrupa Ortak Referans Çerçevesi,
    B Seviyesi)
    Kısa İngilizce Testini tamamladığınız için tebrik ederiz! Test sonucunuza göre, orta seviyeye ulaştığınızı ve konuşmaları genel olarak anlayabildiğinizi, işinizde veya boş zamanlarınızda bilindik konuları konuşabildiğinizi kanıtladınız. Şu an ki İngilizce seviyeniz genel olarak karşınızdakini anlaşabildiğinizi, seyahat halinde iken bir çok durumda anlaşabildiğinizi gösterir. Konuşmalarda kendinizi daha rahat hissedebilmeniz için dilbilgisi seviyenizi geliştirmeniz , kelime bilgisini yükseltmeniz ve küçük gruplar içinde bir öğretmenle beraber birebir işlemeniz gerekir.Ben hedefi öğretmenlik koydum ileride İran'a gitme planım var.Mesleki yabancı dil olarak farsça öğreneceğim.

  7. #22
    Yeni Üye
    Üyelik Tarihi
    11-2014
    Mesaj
    2
    yds ye farscadan hazirlanmak istiyorum ama hic temelim yok osmanlica biliyorum biraz da kurtce biliyorum. simdi baslasam duzenli bir calismayla nisana kadar 70 alabilirmiyim. ingilizceyi halledemedim bi turlu o yuzden biraktim.farsca zevkli ve ogrenmesi kolay bir dil sanki.bulundugum yerde farsca kursu yok ve hic bir bilgim olmadigi icin bana detayli bilgi verirseniz sevinirim

  8. #23
    Yeni Üye
    Üyelik Tarihi
    11-2014
    Mesaj
    2
    lutfen cevap verin.. cok kararsizim

  9. #24
    Yeni Üye
    Üyelik Tarihi
    11-2014
    Mesaj
    16
    İki kaynak verecem Mürsel Öztürk farsça grameri Osman Aslanoğlu kolay farsça bunları inceleyin karar verin.Diğer kaynakları yazdım zaten

    - - - Güncellendi - - -

    Şimdi çalışsan 70 alamazsın 1 sene gerekiyor.İngilizce ile zorluğu hemen hemen aynı Eski Türk Edebiyatında master yapacaksan mantıklı.

    - - - Güncellendi - - -

    یاد گرفتن زبان آسان نیست .زبان فارسی زیبا است .اگر کار میکنی .تو یاد خواهی گرفت
    اگر میخواهی تو زبان فارسی را تو یاد گرفتی.خواندن خواندن خواندن

    - - - Güncellendi - - -

    yad giriftan zaban asan nist.agar mikhani to farsi yadgirifti Khandan khandan khandan

    Mehmet Çözümlemeli farsça hikayeler farsça okuma parçaları Kanar cep sözlüğü büyük sözlük Nimet yıldırım cümle bilgisi Osman Aslanoğlu kolay farsça Mürsel Öztürk farsça gramari farsça yds okuma parçaları kaynaklar gerisi sizin potansiyelinize bağlı

    - - - Güncellendi - - -

    Man be kpss karmikonam.Man yak zaman ne daram.Agar to panch saat karmikoni.dar 6 mah farsi yad migiri.Farsi asan ast Farsi shakar ast.

    - - - Güncellendi - - -

    Bu kaynakların hepsi 100 milyon filan tutar ortalama bir yds kursu en az Bir milyardır.Kitapları alırsanız Kütüphaneniz zenginleşir.Zatan elektrik elektronik mühendisine farsça öğren demiyoruz.

  10. #25
    Yeni Üye
    Üyelik Tarihi
    12-2013
    Nerden
    İstanbul
    Mesaj
    11
    Alıntı bizerd Demiş ki: Mesajı Görüntüle
    İki kaynak verecem Mürsel Öztürk farsça grameri Osman Aslanoğlu kolay farsça bunları inceleyin karar verin.Diğer kaynakları yazdım zaten

    - - - Güncellendi - - -

    Şimdi çalışsan 70 alamazsın 1 sene gerekiyor.İngilizce ile zorluğu hemen hemen aynı Eski Türk Edebiyatında master yapacaksan mantıklı.

    - - - Güncellendi - - -

    ÛÅ’اد گرفتÙâ€* زباÙâ€* آساÙâ€* Ùâ€*ÛÅ’ست .زباÙâ€* فارسÛÅ’ زÛÅ’با است .اگر کار Ù…ÛÅ’کÙâ€*ÛÅ’ .تÙËâ€* ÛÅ’اد Ø®ÙËâ€*اÙ‡ÛÅ’ گرفت
    اگر Ù…ÛÅ’خÙËâ€*اÙ‡ÛÅ’ تÙËâ€* زباÙâ€* فارسÛÅ’ را تÙËâ€* ÛÅ’اد گرفتÛÅ’.Ø®ÙËâ€*اÙâ€*دÙâ€* Ø®ÙËâ€*اÙâ€*دÙâ€* Ø®ÙËâ€*اÙâ€*دÙâ€*

    - - - Güncellendi - - -

    yad giriftan zaban asan nist.agar mikhani to farsi yadgirifti Khandan khandan khandan

    Mehmet Çözümlemeli farsça hikayeler farsça okuma parçaları Kanar cep sözlüğü büyük sözlük Nimet yıldırım cümle bilgisi Osman Aslanoğlu kolay farsça Mürsel Öztürk farsça gramari farsça yds okuma parçaları kaynaklar gerisi sizin potansiyelinize bağlı

    - - - Güncellendi - - -

    Man be kpss karmikonam.Man yak zaman ne daram.Agar to panch saat karmikoni.dar 6 mah farsi yad migiri.Farsi asan ast Farsi shakar ast.

    - - - Güncellendi - - -

    Bu kaynakların hepsi 100 milyon filan tutar ortalama bir yds kursu en az Bir milyardır.Kitapları alırsanız Kütüphaneniz zenginleşir.Zatan elektrik elektronik mühendisine farsça öğren demiyoruz.
    @bizerd @Bedlisi

    Merhabalar ben de yaklaşık 2 aydır Farsça yds hazırlığına başlamış bulunuyorum. Azfa Setim var oradan gramer çalışıyorum, Mehmer Kanar sözlük ve Farsça Çözümlemeli Metinler kitabını aldım. Fakat okumayı geliştirmek için daha fazla kaynak gerekli olduğunu düşündüm, gramerde pek sıkıntı yaşamıyorum ama cümle kuruluşunda zorlanıyorum parçayı anlasam da kelime kelimesine çeviri yapamıyorum. Gazete okumaya çalıştım onda da zorlandım. Sizce gramer eksiği olmayan biri ne yapmalı nerden okuma kaynakları edinebilirim? Acaba Yds sorularını deneme usulü değil de kelime ezberleme ve mantığını anlamaya çalışmak için şimdiden bakayım mı yoksa onları deneme yapmak için mi saklayayım? Malum çıkmış sorulardan başka yds kaynağı yok piyasada. Bu arada Farsça yds sınavına girdiniz mi?
    Son düzenleyen evremce, 17-01-2015 saat 00:49.

  11. #26
    Yeni Üye
    Üyelik Tarihi
    11-2014
    Mesaj
    16
    Ben Farsça Yds'ye katılmadım vaktim yok Hoseyinzade Moradi farsça okuma kitabı var.. Osmanoğlu 41 derste farsça ben şimdi cümle mantığı Ahmet ki be adana miayad mard ast.Ahmet ki adanaya giden Adanaya giden ahmet Mehmet Kanarın hikaye kitapları 5 kitap bitirin sonra kanar cep sözlüğü var tüm kelimeleri öğrenin yds sorularını sözlükle çözmeye çalışın Mehmet Kanarın hikaye kitapları var onları bitirdiysen hoseyinzade moradinin farsça okuma parçaları onları okuma çalışın Nimet Yıldırım farsça cümle bilgisi kitabındanda yararlanabilirsiniz.Farsçada şart ve birleşik fiiller öndedir.Agar miravam.Ez inke man bachce ast.Ben çocuk olduğum zaman birleşik cümlelerini kavradığınız zaman olay biter.Googleye Persian verbs yazın orada emir kökleri var.Grameri farsçanın basit geldi ama ciddi anlamda farsça çalışmadım.Onuda söyleyim farsça ydsye girmedim.

    - - - Güncellendi - - -

    Farsça Öğrenim Seti 1 (Seviye-Başlangıç-Üç Damla Kan), Sadık Hidayet,Prof. Dr. Mehmet Kanar
    Farsça Öğrenim Seti 1 (Seviye-Başlangıç-Üç Damla Kan)
    SAY YAYINLARI Sadık Hidayet/Prof. Dr. Mehmet Kanar

    Liste Fiyatı: 5,00 TL. Kitapyurdu Fiyatı: 4,57 TL.
    Tedarik süresi yaklaşık 1 gün Kazanacağınız puan: 10


    Farsça Öğrenim Seti 2 (Seviye-Başlangıç-Pancarcı Çocuk), Samed Behrengi,Prof. Dr. Mehmet Kanar
    Farsça Öğrenim Seti 2 (Seviye-Başlangıç-Pancarcı Çocuk)
    SAY YAYINLARI Samed Behrengi/Prof. Dr. Mehmet Kanar

    Liste Fiyatı: 5,00 TL. Kitapyurdu Fiyatı: 4,57 TL.
    Tedarik süresi yaklaşık 1 gün Kazanacağınız puan: 10


    Farsça Öğrenim Seti 3 (Seviye Orta) Binbir Gece Masalları / Tüccar ile İfrit Hikayesi, Anonim,Prof. Dr. Mehmet Kanar
    Farsça Öğrenim Seti 3 (Seviye Orta) Binbir Gece Masalları / Tüccar ile İfrit Hikayesi
    SAY YAYINLARI Anonim/Prof. Dr. Mehmet Kanar

    Liste Fiyatı: 7,50 TL. Kitapyurdu Fiyatı: 5,85 TL.
    Tedarik süresi yaklaşık 1 gün Kazanacağınız puan: 12


    Farsça Öğrenim Seti 4 (Seviye Orta) Mesnevi, Mevlana,Prof. Dr. Mehmet Kanar
    Farsça Öğrenim Seti 4 (Seviye Orta) Mesnevi
    SAY YAYINLARI Mevlana/Prof. Dr. Mehmet Kanar

    Liste Fiyatı: 7,50 TL. Kitapyurdu Fiyatı: 5,85 TL.
    Tedarik süresi yaklaşık 1 gün Kazanacağınız puan: 12


    Farsça Öğrenim Seti 5 (Seviye İleri ) Büyük İsimler, Ahmet Sadıki-i Erdestani,Prof. Dr. Mehmet Kanar
    Farsça Öğrenim Seti 5 (Seviye İleri ) Büyük İsimler
    SAY YAYINLARI Ahmet Sadıki-i Erdestani/Prof. Dr. Mehmet Kanar

    Liste Fiyatı: 10,00 TL. Kitapyurdu Fiyatı: 7,80 TL.
    Tedarik süresi yaklaşık 1 gün Kazanacağınız puan: 16


    Farsça Öğrenim Seti 6 (Seviye İleri ) Furug-i Ferruhzad & Çözümlü Farsça Metinler 6, Bihruz Celali,Prof. Dr. Mehmet Kanar
    Farsça Öğrenim Seti 6 (Seviye İleri ) Furug-i Ferruhzad & Çözümlü Farsça Metinler 6
    SAY YAYINLARI Bihruz Celali/Prof. Dr. Mehmet Kanar

    Liste Fiyatı: 10,00 TL. Kitapyurdu Fiyatı: 7,80 TL.
    Tedarik süresi yaklaşık 1 gün

  12. #27
    Akademik Forum
    Misafir

    farsça özel ders

    Merhaba. Ben sima. Doktora öğrencisi, Iranlıyım. Farsça öğrenmek isteyenlere uygun bir şekilde özel ders verebilirim ve sinava hazırlayabılırım. maıl: sima_pouya2002@yahoo.com

  13. #28
    Yeni Üye
    Üyelik Tarihi
    12-2011
    Mesaj
    14
    Değerli arkadaşlar geçen YDS Farsça sınavları ile ilgili farkı forum sitelerinden bazı tecrübelerimi aktarmıştım. Sınav ile ilgili kaynaklar ve teknikler konusunda gelen maillere de elimden geldiğince cevap yazmaya çalıştım. Kimi arkadaşların maillerinden anladığım kadarıyla muvaffak oldular kimileri ise istedikleri puana ulaşamasalar bile pişman olmadıklarını belirttiler. Tavsiye konusuna iki kaynak ekleyip önemli bir konuya değinmem gerekiyor. Hasan ÇİFTÇİ hocamızın "Uygulamalı Farsça Grameri" kitabı YDS ye yönelik çok değerli bir kitap içerisindeki metinler kelime bağlamında zengin ve bir çok yerde bulamayacağınız edat bağlaç tabloları var. Bu tabloları ezberleyerek paragraf ve cümle sorularını daha kolay çözebilirsiniz. Ayrıca "Farsça Basın Dili" Ahmet Çelik hocanın kitabı da metinler ve kelime konusunda oldukça faydalı olur.
    Vurgulamak hatta uyarmak istediğim önemli bir konu da var. YDS ye Farsça'dan hazırlanan değerli arkadaşlar. Sayımız her geçen yıl artıyor. 2013 YDS de 250 küsur olan sayı 2014'te 750 civarındaydı. Muhtemelen 2015'te bu sayı daha da artmıştır. Fakat maalesef ÖSYM bu sınavı sadece ilk bahar döneminde gerçekleştiriyor ve görünen o ki şimdilik ciddi talepler olmadığı için yılda iki döneme çıkmayacak. Fakat yılda bir kez ile sınırlandırılmış olan Farsça YDS ile ilgili tespit ettiğim çok vahim bir durum var. Diğer dillerin aksine Farsça sınavı her geçen yıl kat be kat zorlaştırılıyor. Bunda kasıt aramıyorum kimseyi zan altında da bırakmak istemiyorum sadece ben bu olumsuz durumu takdirinize sunmak istiyorum. Herhangi bir uzmanlığa gerek duymadan Farsça KPDS soruları ile YDS sorularını karşılaştırdığımızda aradaki uçurum farkı hepimiz görebiliyoruz. YDS 2013 ile KPDS soruları arasındaki farkı çoğumuz anlayışla karşıladı fakat 2014 ve özellikle de 2015 YDS farsça sınavında bu işin cidden abartıldığını neredeyse bütün adaylar fark etmiş durumda. Ve ben bu yüzden eski mesajlarımın tümünü silmek durumunda kaldım çünkü 2015 YDS Farsça sınavını dikkate aldığımda bırakın 6 aylık yoğun çalışmaların belki bir yıllık çalışmanın bile pek bir etkisini göremeyebilirsiniz. Tavsiyelerimden vazgeçmiş değilim, evet Kürtçe Arapça altyapınız biraz varsa ve 6 ay ciddiyetle, yoğun bir şekilde çalışırsanız KPDS Farsça sorularından 50 üzeri puan alabilmeniz mümkün. Fakat YDS Farsça 2015'te soruların zorluk derecesi o kadar abartılmış ki bütün altyapınıza rağmen bir yıllık çalışma bile sizi kurtaramayabilir. İnsanların Farsça YDSye olan talepleri bu şekilde karşılık bulmamalıydı ve birileri bu konuda ÖSYM'yi veya muhattab başka kurumları acilen uyarmalıdır. YDS ye Farsçadan hazırlanan arkadaşlara tavsiyem şu; üzülmeyin gevşemeyin, bu dil kolay öğrenilen bir dil ve sizin YDS den düşük puan almanız sizin suçunuz değil bu soruları bu kadar abartılı bir şekilde zorlaştıranların suçudur. Bütün olumsuzluklara rağmen Farsça öğrenmeniz sizin için avantajdır. Bundan sonra YDS Farsça'nın yılda iki dönem olmasını ve zorluk açısından en kötü ihtimal 2013'teki kıvamında olmasını temenni ederek hepimize başarılar diliyorum.
    Son düzenleyen Gamze, 07-04-2015 saat 13:54. Sebep: kişisel bilgi çıkarıldı

  14. #29
    Akademik Forum
    Misafir
    ben 5 ay önce sıfırdan başladım 50 civarı bekliyorum. ama dediğiniz gibi önceki sınavlar çok daha basitti. paragrafları bile tam olarak çıkaramadım. senede 2 defa olmasının yanı sıra sadece ankarada olması da saçma. ben vandan Ankaraya gittim. konsantrasyon sıfır..
    hatırladığınız cevaplar var mı acaba

  15. #30
    Akademik Forum
    Misafir
    Birinci sorunun cevabi زرادخانهolacakti. Bosluk doldurmalardan biri مرقوم فرمایید olacakti. Rusya ile ilgili olan soru da عرضه olacakti. Baska hatirlamiyorum.


       

Hızlı Cevap Hızlı Cevap

Benzer Konular

  1. ALES'den 90 ve Üzeri Almak İçin Ne Yapmak Gerekir
    ALES - Akademik Personel ve Lisansüstü Eğitimi Giriş Sınavı forum içinde, yazan osmanaba
    Cevap: 152
    Son Mesaj: 17-06-2015, 08:38
  2. ÖYP 65 Altında Dil Puani Olanlar 07 Nisanda 65 ve Üzeri Puan Alırlarsa...
    ÖYP Hakkında Genel Bilgiler forum içinde, yazan kalaritanya
    Cevap: 52
    Son Mesaj: 23-03-2013, 21:54
  3. Ales Sayısal'dan 70 puan almak için?
    ALES - Akademik Personel ve Lisansüstü Eğitimi Giriş Sınavı forum içinde, yazan nasıl
    Cevap: 3
    Son Mesaj: 19-11-2011, 00:50
  4. Cevap: 0
    Son Mesaj: 24-05-2011, 17:19
  5. KPDS'den Ne Kadar Puan Almak Gerekir ?
    YDS / Yabancı Dil Sınavı Hakkındaki Sorularınız forum içinde, yazan Fırat
    Cevap: 0
    Son Mesaj: 30-10-2010, 17:18

Bu Konu için Etiketler

Mesaj Yetkileriniz

  • Yeni konu açmaya yetkiniz yok
  • Cevap yazmaya yetkiniz var
  • Eklenti yüklemeye yetkiniz yok
  • Mesajınızı düzeltmeye yetkiniz yok
  •  
Yukarı Git